Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Browsing all 23 articles
Browse latest View live

What is the ideal for translation?

Forum: Translation Theory and PracticeTopic: What is the ideal for translation?Poster: Phil HandIn a few of the debates we've had on here, it's struck me that people might be working from completely...

View Article



What is the ideal for translation? | just name one

Forum: Translation Theory and PracticeTopic: What is the ideal for translation?Poster: Frank WangPost title: just name oneHopefully, the source content should be correct, logical and well organized,...

View Article

What is the ideal for translation? | I may have some more ideas later, but...

Forum: Translation Theory and PracticeTopic: What is the ideal for translation?Poster: LilianNekipelovPost title: I may have some more ideas later, but just this one for now.Translation is a highly...

View Article

What is the ideal for translation? | Agree with Phil + more

Forum: Translation Theory and PracticeTopic: What is the ideal for translation?Poster: Anton KonashenokPost title: Agree with Phil + moreI totally agree with Phil, and would suggest some more...

View Article

What is the ideal for translation? | My ideal...

Forum: Translation Theory and PracticeTopic: What is the ideal for translation?Poster: Tom in LondonPost title: My ideal...My ideal would be a regular flow of translations of the type that really...

View Article


What is the ideal for translation? | Indeed...

Forum: Translation Theory and PracticeTopic: What is the ideal for translation?Poster: Inge LuusPost title: Indeed......this is the ideal they teach us at university. Plus - a brief from the client, ie...

View Article

What is the ideal for translation? | answering

Forum: Translation Theory and PracticeTopic: What is the ideal for translation?Poster: Maxi SchwarzPost title: answeringA translation has two components; translation and (target) language. The...

View Article

What is the ideal for translation? | No Urgent or ASAP tasks

Forum: Translation Theory and PracticeTopic: What is the ideal for translation?Poster: Josephine CassarPost title: No Urgent or ASAP tasksMy ideal would be those 2 first, so I would carry out proper...

View Article


What is the ideal for translation? | Agree with most of your "ideals" +...

Forum: Translation Theory and PracticeTopic: What is the ideal for translation?Poster: Merab DekanoPost title: Agree with most of your "ideals" + feedback from customersI mean, it is may be a small...

View Article


What is the ideal for translation? | Feedback from customers

Forum: Translation Theory and PracticeTopic: What is the ideal for translation?Poster: Josephine CassarPost title: Feedback from customersThat's a point I forgot too, so I perfectly agree with you...

View Article

What is the ideal for translation? | Fidelity to source and flow

Forum: Translation Theory and PracticeTopic: What is the ideal for translation?Poster: Balasubramaniam L.Post title: Fidelity to source and flowIn my opinion, these two are the most important...

View Article

What is the ideal for translation? | mmm

Forum: Translation Theory and PracticeTopic: What is the ideal for translation?Poster: Tom in LondonPost title: mmm[quote]Balasubramaniam L. wrote:The translation should be faithful to the source...

View Article

What is the ideal for translation? | Could be

Forum: Translation Theory and PracticeTopic: What is the ideal for translation?Poster: Merab DekanoPost title: Could be[quote]Josephine Cassar wrote: Maybe they fear that if they provide feedback, they...

View Article


What is the ideal for translation? | I agree, it is a tradeoff, but "natural...

Forum: Translation Theory and PracticeTopic: What is the ideal for translation?Poster: Merab DekanoPost title: I agree, it is a tradeoff, but "natural flow" wins[quote]Tom in London wrote:YOu should...

View Article

What is the ideal for translation? | My ideal would be not to receive this:

Forum: Translation Theory and PracticeTopic: What is the ideal for translation?Poster: Josephine CassarPost title: My ideal would be not to receive this:A job consisting of 8000 words, deadline is...

View Article


What is the ideal for translation? | Files\Options\Editor\Spelling

Forum: Translation Theory and PracticeTopic: What is the ideal for translation?Poster: Giles WatsonPost title: Files\Options\Editor\Spelling[quote]Merab Dekano wrote:- Trados has very poor spell check...

View Article

What is the ideal for translation? | Is it really "less work"?

Forum: Translation Theory and PracticeTopic: What is the ideal for translation?Poster: Merab DekanoPost title: Is it really "less work"?[quote]Josephine Cassar wrote:A job consisting of 8000 words,...

View Article


What is the ideal for translation? | Yes, exactly.

Forum: Translation Theory and PracticeTopic: What is the ideal for translation?Poster: LilianNekipelovPost title: Yes, exactly. No tight deadlines, no fuzzies, CATS and repetitions mentioned, ever.

View Article

What is the ideal for translation? | Customer feedback

Forum: Translation Theory and PracticeTopic: What is the ideal for translation?Poster: Phil HandPost title: Customer feedback[quote]Merab Dekano wrote:I mean, it is may be a small detail, but it would...

View Article

What is the ideal for translation? | Could not agree more

Forum: Translation Theory and PracticeTopic: What is the ideal for translation?Poster: Merab DekanoPost title: Could not agree more[quote]Phil Hand wrote:It's also what will continue to differentiate...

View Article
Browsing all 23 articles
Browse latest View live




Latest Images